miércoles, 4 de septiembre de 2013

Barack Obama, Diana Nyad también desea la paz entre los pueblos.


No ha sido poca la repercusión que ha tenido el increíble esfuerzo de Diana Nyad al lograr cursar, finalmente en su quinto intento, la distancia de 110 millas que separan a La Habana (Marina Hemingway, en Cuba) de la Florida (Cayo Hueso, Estados Unidos). 

Asombra que esta mujer, con 64 años de edad y persistió en conseguir su sueño, sin admitir posibles obstáculos que la hicieran ceder, en este nuevo viaje a su meta que duró 52 horas, 54 minutos y 18.6 segundo, de acuerdo con su equipo.

Como a muchos de los presentes en el lugar, me sorprenden enormemente las pocas palabras que llegó a pronunciar, muy a pesar de su estado físico:

"I got three messages. One is we should never, ever give up. Two is you never are too old to chase your dreams. Three is it looks like a solitary sport, but it's a team."
(Traducción: “Tengo tres mensajes: Uno es que nunca, nunca debemos darnos por vencidos. Dos es que nunca eres demasiado viejo para perseguir tus sueños. Tres es que esto parece que es un deporte solitario, pero es un equipo”.)

Poco después y con ayuda de amigos, fue llevada al Centro Médico de Lower Keys, en la cercana Stock Island, para atenderla por deshidratación, y una vez allí, levantó la mano para hacer la señal de paz.

El mensaje de Diana Nyad se hace claro. El ser humano debe seguir luchando por sus sueños, que no debe hacerlo sólo y, no por último deja de ser más importante, que sean sueños de paz.

A esto último, recalcaría que el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, en su cuenta de twitter (@barackObama) no faltó a la avalancha de merecidas felicitaciones a Diana Nyad, al enviarle el siguiente mensaje:

Congratulations to @DianaNyad. Never give up on your dreams.
(Traducción: Felicitaciones a @DianaNyad. Nunca renuncies a en tus sueños.)

A dicho mensaje del presidente “Nobel de la Paz” le respondí con dos tweets:

1-      @AntorchaE 2 sep
@BarackObama as far as can see, @diananyad demonstrated courage no matter shark’s danger. You should do the same in reference to Syria. #NOWARS
(Traducción: @BarackObama por lo que puedes ver, @DianaNyad demostró coraje sin importarle el peligro de los tiburones. Usted debería hacer lo mismo en referencia a Siria. #NoGuerras)

2-      @AntorchaE 2 sep
@BarackObama @diananyad, she's united 2 points and people, facing shark’s danger. Then, your duty is to unite USA and Syrian peoples.#NoWars
(Traducción: @BarackObama, @DianaNyad, ella ha unido dos puntos y pueblos, enfrentando el peligro de tiburones. Por lo tanto, su deber es unir los pueblos de EUA y Siria. #NoGuerras)

El significado de la heroicidad de Nyad no está solamente en el hecho de haber cursado tantas millas en un mar infectado de tiburones y con 64 años; sino en haber unido a dos pueblos (el norteamericano y el cubano), que tanto tienen en común en la lucha por la independencia y soberanía. 

El pueblo cubano apoyó la lucha por la independencia deEstados Unidos, en el siglo XVIII. En Estados Unidos estuvo José Martí uniendo a los cubanos por una causa justa un siglo después (en el XIX), en la lucha contra la metrópolis española. Y en el siglo XX, en Estados Unidos, estuvo Fidel para hablar en la ONU y proclamó por la paz en el mundo, y el barrio de Harlem le acogió como un hijo más.

Ella ha unido dos puntos geográficos de dos pueblos que claman por mayor acercamiento y la eliminación de toda esa política de agresiones que se ha propulsado desde territorio estadounidense por una casta mafiosa cubanoamericana, que ha encontrado amparo en los diferentes gobiernos norteamericanos, durante estos 54 años de Revolución cubana.

Ella ha unido a dos pueblos que desean mayor intercambio cultural, social, intelectual; mayor acercamiento humano y económico_ ¿Por qué no?
 
Agradezco a Diana Nyad por comprendido y aceptado mi tweet, muy a pesar de las involuntarias faltas cometidas, mientras lo escribía, ya agotado, en mi viaje en metro del trabajo a casa. en el cuerpo del texto de esta entrada corrijo mis faltas.
Sin embargo, mucho más sorpresa fue la mía cuando por email recibí la confirmación que la propia Diana Nyad había marcado mi segundo tweet como favorito. Máxime cuando ahora se gesta una agresión contra otro pueblo más, el de Siria, bajo argumentos montados, como otros tantos anteriores para justificar invasiones pueriles y mezquinas, y le corresponde al presidente Barack Obama optar por una vía civilizada y diplomática, en vez de alimentar el afuero de guerra de algunos poderosos círculos dentro y fuera de Estados Unidos (incluyendo a esa mafia cubanoamericana).

¿Podrá el presidente norteamericano asimilar el mensaje de Diana Nyad (como de muchísimas tantas otras personalidades) sobre perseguirsueños de paz, o su premio de Nobel de la Paz sigue siendo todo un truco publicitario solamente?

El mundo entero se levanta para decir:

¡No a las guerras de rapiñas!
¡No a la invasión a Siria!
¡No al crimen!

Habría que preguntarle al presidente Barack Obama si prefiere escuchar al mundo clamar contra esa guerra en Siria, la cual no beneficiará al pueblo de ese país ni de los del área, o escuchar las patrañas creadas conayuda de los mass medias para justificar tal magnicidio, el cual sólo favorecerá a los poderosos de la industria bélica y de los negocios delpetróleo: los super ricos.

Sería hora ya que el presidente de Estados Unidos, que tanto clama por el “valeroso” papel de esa nación por la paz mundial, rinda respetos y servicios por una vez al reclamo del mundo y al  significado real de ostentar un Premio Nobel por la Paz.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...