SR. BARACK OBAMA
PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS
PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS
Señor Presidente:
Por medio de esta carta, quiero sumarme al clamor expresado por una
gran cantidad de seres humanos a lo largo del planeta, como artistas,
intelectuales, parlamentarios, juristas y personas de buena voluntad,
quienes esperan de usted una decisión de elemental justicia, sobre todo
tomando en cuenta su calidad de Premio Nobel de la Paz.
Se trata del indulto a 3 ciudadanos cubanos, injustamente detenidos
en cárceles de su país, solo por buscar proteger a Cuba de actos
terroristas que se planifican en territorio de Estados Unidos.
Antonio Guerrero Rodríguez, Gerardo Hernández Nordelo y Ramón
Labañino Salazar, han sido condenados por autoridades de su país,
acusados falsamente de conspirar contra Estados Unidos, pese a que ellos
se infiltraban en organizaciones, reconocidamente terroristas, que ha
atentado en reiteradas ocasiones contra Cuba y contra ciudadanos cubanos
en el interior y exterior de su territorio.
El mundo y Latinoamérica en especial, esperan de usted, la búsqueda
de la normalización de las relaciones con Cuba, inspirándose en el
principio de la autodeterminación de los pueblos.
La liberación de estos 3 patriotas cubanos sería un gran gesto en esa dirección.
Estoy segura que usted conoce estos casos y creo que desde su tan
alta investidura, no avalará la continuidad de los ataques terroristas
que ha sufrido Cuba, por personajes tan siniestros como Luis Posada
Carriles y entiende que cada país tiene el legítimo derecho a protegerse
de esos bárbaros crímenes.
No solo Cuba, todas las personas de buena voluntad del planeta
esperamos que Gerardo, Ramón y Antonio puedan volver a pisar su tierra
como ya lo hacen sus compañeros René y Fernando. Eso solo depende de
usted.
Esperando sinceramente que usted tome la decisión que corresponde, se despide atentamente
Camila Vallejo Dowling
Diputada de la Republica de Chile
Barack Obama
President of the United States of America
Mr. President:
Through this letter, I would like to join the clamor expressed by a
large number of people throughout the world; artists, intellectuals,
parliamentarians, jurists and people of good will, who expect from you a
decision of elemental justice, especially taking into account your
status as Nobel Peace Prize Laureate.
This concerns pardoning 3 Cuban citizens, unjustly held in prisons in
your country, for trying to protect Cuba from terrorist acts planned
from U.S. territory.
Antonio Guerrero Rodríguez, Gerardo Hernández Nordelo and Ramón
Labañino Salazar have been convicted by U.S. authorities, falsely
accused of conspiring against the United States, while in reality they
actually infiltrated admittedly terrorist organizations, who have
repeatedly attacked Cuba and Cuban citizens both inside and outside
Cuban territory.
The world and especially Latin America expect you to pursue the
normalization of relations with Cuba, inspired by the principle of
peoples right of self-determination.
The release of these 3 Cuban patriots would be a great gesture in that direction.
I’m sure that you know about these cases and I believe that from your
high office you will not endorse the continuity of the terrorist
attacks suffered by Cuba, performed by sinister characters as Luis
Posada Carriles, and that you understand that each country has the
legitimate right to protect itself from such barbarous crimes.
Not only Cuba, but all people of good will in the world hope that
Gerardo, Ramón and Antonio will be able to return to their homeland, as
their comrades René and Fernando already have done. This is up to you.
Hoping sincerely that you will make the right decision, I say goodbye attentively.
Camila Vallejo Dowling
Member of the House of Representatives,
Republic of Chile
Republic of Chile
No hay comentarios:
Publicar un comentario